About


Inazuma Café Racer is probably the most popular Italian, English speaking, independent website about custom/cafe racer motorcycles. We are not only the best showcase for the Italian most important special motorcycle builders, we deliver the best motorcycling news, images and stories about cafe racers, brat style customs, scramblers, home and garage builds around the world: daily, in English and in Italian. 
We deliver 10,000 pageviews every day to approximately 4,000 unique visitors, and growing! These figures do not include the thousands of riders who read our daily posts via Facebook, RSS and Twitter (to name the few). In addition, we contribute on a regular basis to specialized popular magazines.
The success we are experiencing depends on our capability to deliver top quality news and images. Just check it out personally and enjoy our pages.
Inazuma Cafè Racer è probabilmente il più noto sito italiano, anche in lingua inglese, in tema di motociclismo custom cafe racer. Non solo siamo la migliore vetrina per i più importanti costruttori italiani di moto speciali, ma pubblichiamo le migliori immagini, notizie e storie di cafe racer, brat style custom, scrambler e special artigianali di tutto il mondo: ogni giorno, in inglese e in italiano.
Realizziamo mediamente 10.000 pagine lette quotidianamente da circa 4.000 visitatori unici, e siamo in continua crescita! Queste cifre non comprendono le migliaia di appassionati che leggono i nostri post via Facebook, RSS e Twitter (per citare i principali canali). Inoltre, collaboriamo regolarmente con note riviste specializzate. 
Il successo che conseguiamo dipende dalla nostra capacità di offrire notizie e immagini di alta qualità. Scopritelo di persona sfogliando le nostre pagine, e buon divertimento!



November 2016 impressions


The meaning of Inazuma


Inazuma 稲妻 in Japanese means lightning. In Kanji, the character means “rice plant” and the character means “wife”. So “wife of the rice plant” means lightning. To understand why, it’s necessary going back to the ancient Japan, when the kanji otto, which means “husband”, used to be read tsuma (wife) as well. Well, at that time, apparently there were a lot of thunderstorms during the harvesting season of the rice, and it was believed that the flashes of lightning made the rice mature. Accordingly ancient Japanese gave the lightning the name of “father of the rice”, 稲の夫. Nowadays the characters otto and tsuma are pronounced differently, so the character is used instead.

Inazuma (稲妻, la corretta pronuncia sarebbe “Ìna-tzuma”), in giapponese significa fulmine. In kanji, l'ideogramma significa “riso” ed l'ideogramma significa “moglie”. Per raffigurare il fulmine, dunque, I caratteri kanji prevedono che sia rappresentata la “moglie del riso”. Per capire il perché bisogna risalire al kanji arcaico, dove il carattere che significava “marito” (otto in giapponese) veniva anche letto come coniuge al femminile: tsuma. Ora, nell’antico Giappone sembra fossero molto frequenti i temporali nella stagione della raccolta del riso e si credeva che i fulmini favorissero la maturazione della pianta. Ed ecco che i caratteri usati per il fulmine, Inatsuma, divennero 稲の夫, “Padre del riso”. Nel tempo i caratteri marito e moglie sono stati letti in modo diverso e dunque, per una corretta rappresentazione del termine è stato usato esclusivamente l’ideogramma tsuma .


JOIN CONVERSATION

    Blogger Comment